Livros

Ver todos livros

Montevideanos

uma obra de Mario Benedetti

tradução de Ercilio Tranjan e Nilce Tranjan

R$52,00

Nestes dezenove contos de montevidéu é possível ver o mundo. Ao apontar a lupa para os uruguaios em sua vida ordinária, Benedetti pinça temores, mágoas, júbilos, revezes e desejos ocultos – que os conhecemos todos. As enormes miudezas da burocracia, a incerta rotina de anos de casamento, relações mesquinhas, o craque de várzea, palhaços tristes, a solidão do exílio, novos velhos conflitos de classe, milagres tardios, o passado que aprisiona, paixões infundadas. Montevideanos é um título preciso e ao mesmo tempo injusto, diante da transcendência que alcançam esses recortes tão cotidianos da vida da classe média uruguaia de meados do século XX.

Por que o escolhemos? Benedetti é dos mais importantes e queridos autores latino-americanos, e estes contos do início de sua carreira registram o forte vínculo com sua terra natal que marcaria sua vida e obra.

Edição: 1ª ed. (2016)
Idioma: Português
Capa comum: 168 páginas
ISBN: 978-8568259115
Dimensões: 13 x 0.9 x 21 cm

Escrito por

Mario Benedetti

Uruguai, 1920-2009

Traduzido por

Ercilio Tranjan é redator publicitário, com doze leões no Festival de Cinema Publicitário de Cannes e o Grand Prix do Festival Ibero-americano de publicidade. Nos últimos anos passou a se dedicar à tradução do castelhano.       

Para a Mundaréu, traduziu, em parceria com Nilce Tranjan, Montevideanos (Mario Benedetti), Eu assisti ao nascimento de O Senhor Presidente (Arturo Uslar Pietri) e Querido Diego, Sua Quiela (Elena Poniatowska). 

Nilce Cervone Tranjan é formada em Filosofia pela USP e teve uma carreira multifacetada, passando pelo cinema, jornalismo, comunicação e publicidade. Recentemente, resolveu dedicar-se também à tradução do espanhol.

Para a Mundaréu, traduziu, em parceria com Ercilio Tranjan, Montevideanos (Mario Benedetti), Eu assisti ao nascimento de O Senhor Presidente(Arturo Uslar Pietri) e Querido Diego, Sua Quiela (Elena Poniatowska). 

Você também pode gostar de...

  • Luto

    uma obra de Eduardo Halfon

    tradução de Lui Fagundes

    Memórias universais

    Veja mais
  • Andaimes

    uma obra de Mario Benedetti

    tradução de Mario Damato

    O impossível regresso

    Veja mais
  • Não Aceite Caramelos de Estranhos

    uma obra de Andrea Jeftanovic

    tradução de Luis Reyes Gil

    Contos profundamente perturbadores e estranhamente familiares

    Veja mais
  • O País da Canela

    uma obra de William Ospina

    tradução de Eric Nepomuceno

    A violenta e fantástica conquista da América-Latina

    Veja mais
  • O Senhor Presidente

    uma obra de Miguel Ángel Asturias

    tradução de Luis Reyes Gil

    O desnudamento de um autoritarismo cruel que perpassa níveis e hábitos sociais

    Veja mais
  • Querido Diego, sua Quiela

    uma obra de Elena Poniatowska

    tradução de Nilce Tranjan e Ercílio Tranjan

    Cartas de amor, abandono e arte

    Veja mais