Livros

Entre em contato

vendas@editoramundareu.com.br
Ver todos livros

Não Aceite Caramelos de Estranhos

uma obra de Andrea Jeftanovic

tradução de Luis Reyes Gil

R$48,00

Contos ousados, onze socos no estômago, em que o ambiente familiar e as relações íntimas são palco de frustrações, temores e perturbações; de amores profundos e grandes esperanças. O primeiro conto, “Árvore genealógica”, é um desafio ao leitor pela forma de afeto desvirtuada, uma reação perturbadora aos fatos, radicalizada e eivada de incompreensão. No entanto, o tom da coletânea é definido no conto que lhe dá título, “Não aceite caramelos de estranhos” — a dor de uma ausência que nada pode preencher, a relação com uma realidade absolutamente incompreensível e inaceitável. Jeftanovic confere a variadas personagens em situações extremas sua voz terna e inconvenientemente franca.

 

Por que o escolhemos?

Jeftanovic é uma das vozes potentes da literatura latino-americana contemporânea e faz uso notável de diferentes pontos de vista em situações extremas.

 

Prêmio de Melhor Obra Literária de 2011 pelo Círculo de Críticos de Arte do Chile.

Escrito por

Andrea Jeftanovic

Chile, 1970.

Traduzido por

Luis Reyes Gil é tradutor do inglês, espanhol e catalão. Já traduziu Juan Carlos Onetti, Antonio Skármeta, Chesterton, Truman Capote (cartas), George R. R. Martin, David Peace, Michael Dobbs, Mercè Rodoreda, Alberto Manguel, entre outros.

Para a Mundaréu, Gil traduziu Memórias de um oficial de infantaria (Siegfried Sassoon), São Francisco de Assis (G.K. Chesterton), O Senhor Presidente (Miguel Ángel Asturias) e Não aceite caramelos de estranhos (Andrea Jeftanovic).

Você também pode gostar de...

  • Querido Diego, sua Quiela

    uma obra de Elena Poniatowska

    tradução de Nilce Tranjan e Ercílio Tranjan

    Cartas de amor, abandono e arte

    Veja mais
  • Luto

    uma obra de Eduardo Halfon

    tradução de Lui Fagundes

    Memórias universais

    Veja mais
  • O País da Canela

    uma obra de William Ospina

    tradução de Eric Nepomuceno

    A violenta e fantástica conquista da América-Latina

    Veja mais
  • Andaimes

    uma obra de Mario Benedetti

    tradução de Mario Damato

    O impossível regresso

    Veja mais
  • Montevideanos

    uma obra de Mario Bendetti

    tradução de Ercilio Tranjan e Nilce Tranjan

    Contos de uma proximidade universal

    Veja mais
  • O Senhor Presidente

    uma obra de Miguel Ángel Asturias

    tradução de Luis Reyes Gil

    O desnudamento de um autoritarismo cruel que perpassa níveis e hábitos sociais

    Veja mais